sabato 8 dicembre 2007

Show 570 Martedì 4 Dicembre
Ciao, sono Sarah, ben venuto al The Daily English Show.
Il bollettino sulla neve è tornato. Abbiamo avuto il bollettino sula neve l'altro inverno ed è riniziato ieri.
E ho alcune news interessanti su di esso....ogno venerdì riprenderemo The Snow Report al Loaf Lounge- che è un bar ...o un o negozio di tendenza secondo il loro volantino pubblicitario, è qui a Kutchan, giusto dietro l'angolo.
Ogni venerdì andremo li e parleremo con la gente su qualche cosa riprendendola , ...non so a proposito di che cosa...qualcosa che riguardi la neve.. Sarà divertente.
Abbiamo girato alcuni film l'altro anno lì. Andate a vedervi questi show ( 236, 241), se non li avete ancora visti.
E ho anche filmato alcuni skateboarding lì ( qui e qui).
Allora, se volete apparire nel bollettino della neve di Venerdì, andate al Loaf Lounge intorno alle 8 in punto.
E troveremo alcuni altri posti interessanti dove girare il bollettino della neve- altrimenti è soltanto un vagare senza meta intorno a Kutchan riprendendo gatti e cose insignificanti.
Per le altre news, il sondaggio sta andando molto bene, abbiamo avuto un buon responso....Ed è stato molto interessante leggerli, quindi grazie a tutti quelli che li hanno inviati.
Se non sapete di cosa sto parlando guardate questo show.
Il sondaggio finisce il prossimo Giovedì, aloora se non avete ancora fatto (il sondaggio), vi prego fatelo! Più gente lo fa meglio è. Grazie!
STICK NEWS.
Kia Ora, nelle Stick News le parole più alla moda che riflettono la società giapponese del 2007 sono state annunciate.
Il 16 settembre del 1957 un bambino è nato nella prefettura di Miyazaki. I suoi genitori lo hanno chiamato 東国原 英夫, (Higashikokubaru Hideo).Quando il ragazzo crebbe, divenne un attore comico e prese il nome di そのまんま東, (Sonomanma Higashi).Lavorò come attore comico con Takeshi per molti anni e nel gennaio del 2007 divenne in governatore della Prefettura di Miyazaki.Nel suo primo discorso dopo essere diventato governatore disse la frase どげんかせんといかん (dogenka sento ikan). Kyodo.news la traduce come: devo fare qualcosa.Una associazione selezionata che comprende un editore e un fornitore di corsi per corrispondenza, ha scelto la frase come una delle più in voga dell'anno.L'associazione ha detto: " chiaramente mostra il richiamo del governatore nel dialetto locale e ha toccato le corde delle persone in tutta la nazione".L'altra frase dell'anno era ハニカミ王子 (Hanikami Oji)tradotta come Bashful Prince, il soprannome di Ishikawa Ryo.Ishikawa ha vinto un torneo di glof quest'anno all'età di soli 15 anni.L'associazione ha detto esso " ha evocato un grande senso di nostalgia tra i giapponesi per un giovane uomo modesto con le sue fantastici modi di fare e sorriso, che ora sono una razza in estinzione nella società giapponese."
E queste sono le Stick News per martedì 4 Dicembre.
conversazioni con Sarah
Sei già stato a Loaf questa stagione?
Passaggio 1 : Ripeti la riga di JimmyPassaggio 2 : Leggi la riga di Jimmy e parla con Sarah.
Sarah: Sei già stato a Loaf quest'anno?
Jimmy: No, perchè?
Sarah: Oh, è diverso.
Jimmy: Come?
Sarah: Um, hanno finito la Bowl so it goes all the way around ( I will translate this prhase later)
Jimmy: Allora, dov'è la roulotte?
Sarah: E' stata spostata....al...vicino al tavolo da biliardo.
Sarah: Hanno anche cambiato un poco la saletta interna.
Jimmy: Quando sei stata lì?
Sarah: um, l'altro giorno. Penso fosse sabato scorso. Quando hanno festeggiato il loro secondo anniversario ( di vita).

Link to original English version:
http://thedailyenglishshow.blogspot.com/

Nessun commento: