domenica 16 dicembre 2007

SHOW 577 Martedì 11 Dicembre.

Watch The English Show at You Tube: http://youtube.com/watch?v=Gw69Wfak8OM

Ciao, sono Sarah, benvenuto al Daily English Show.

Natale è tra due settimane. Non che mi interessi veramente per chè qui in Giappone non è molto importante. Ma l'altro giorno ho ricevuto un regalo e una cartolina da qualcuno della mia famiglia, così questa è una cosa carina. I regali sono sempre una cosa buona.E vorrei raccontarvi della cartolina. Ha una barzelletta dentro e la stavo spiegando al mio ragazzo che non capisce il senso....cos' ho pensato che avrei provato a spigarvela e vedere se riuscite a capirla.
Sul fronte della cartolina c'è una renna che indossa degli stivali per qualche ragione e dei guanti verdi e sta dicendo: " Te l'ho detto Babbo Natale dovevi essere buono tutto l'anno"
E dopo nell'interno della cartolina c'è scritto: " E tutti e due si fecero una bella risata" e c'è un disegno della renna e di Babbo Natale che ridono.
Allora, non è la cartolina più divertente del mondo, ma è abbastanza divertente.Mi piace.
Penso che parte dello scherzo è che, dopo che la renna dice " Te l'ho detto Babbo Natale dovevi essere buono tutto l'anno", ti aspetteresti che lui dica qualcosa come " allora disse ti sei meritato un bel regalo" o qualcosa di questo genere, ma invece la cartolina dice " a tutti e due si fecero una grande risata".
E perchè stanno ridendo? Bene, l'implicazione è che io sono una persona malandrina o qualcosa di simile, così non cè possibilità che io siastato buono tutto l'anno....così è buffa.
L' avete capita? La mia spegazione ha senso?
Certamente iosono stata buona tutto l'anno. Non credete a qualsiasi cosa dica la renna.
Ad ogni modo, a parte questa cartolina divertente, un altro recente regalo di Natale....dall'Italia.Un ragazzo chiamato Anton ha iniziato a tradurre i testi del The Daily English Show in italiano. Grazie Anton, questo è grandioso!
Link alla versione italiana del TDES
E questa è la mia parola italiana preferita : zenzero. Significa ginger. Sembra come una parola giapponese, zenzero- ma sono sicuro non si pronuncia così.
Così è molto bello, ora abbiamo Inglese, Giapponese, Tedesco e italiano.Mi chiedo quale sarà la prossima lingua.
Ricorda se stai per aprire un blog e tradurre qualche testo, non lo devi fare tuti i giorni, lo puoi fare qualche volta e quando lo hai fatto, fammelo sapere e mettero il link cos' aiuterai anche gli altri.

STICK NEWS. Kia Ora, questa è la Stick News. Quest'anno per la prima volta nella storia i coralli della barriera saranno inclusi nella lista rossa delle specie in estinzione dell' Associazione per La Conseravazione del Mondo.
Il venticinque per cento delle specie marine del mondo vivono nella barriera corallina. Quei coralli stanno sparendo.The World Conservation Union è un organizzazione internazionale dedicata alla conservazione delle risorse naturali.Ogni anno pubblicano una Lista Rossa. Wikipedia dice che è il più grande inventario dello stato di conservazione delle piante e delle specie animali.Quest'anno i coralli della barriera sono nella lista.Secondo un articolo della CNN, il 30 % dei coralli delle barriere dl mondo sono già danneggiati, alcuni in modo irreparabile.Con l'atuale ritmo di deterioramento, entro l'anno 2050, il 70 % dei coralli del mondo saranno spariti.Questo significa che 600 specie di corallo e 3000 specie separate di piante sno a rischio.L'articolo dice " definire la situazione seria, o peggio preoccupante, non spiega veramente tutta la gravità che porta"Uno scienziato è stato riportato abbia detto: " stiamo assistendo ad una estinzione di massa di assolutamente ogni cosa".
E questa era Stick News martedì 11 Dicembre. Kia Ora.

Il bollettino della neve.

Nella gondola. Grazie a Leif da NISS
Da dove vieni?Vengo da Sydney, Australia.
Da quanto tempo sei a Niseko? All'inciraca 4 mesi.
Eri stato a Niseko prima?Questa è la mia prima volta. Sembra grandioso.
Sei uno sciatore o uno snowboarder?Faccio entrambe le cose. Più snowboard.
Conversazioni con Sarah.

Che genere di film vedi?

Step 1: Ripeti le righe di Sarah.
Step. 2: Leggi le righe di Sarah e parla con Sam.

Sam: Che tipo di film guardi?Sarah. Um, bene generalmente solo film con persone che parlano inglese o giapponese.
Sam: Non riesci a leggere i sottotitoli?Sarah. Non abbastanza in fretta. Riesco a leggere metà della frase prima che cambino scena.Sam: Così non vedi molti films stranieri?Sarah: No, a parte i film americani, posso capirli. Qualche volta guardo anche film giapponesi sottotitolati.Sam. Tipo quali?Sarah. alcuni film cinesi e koreani....mi ricordo che andavo a vedere i film con i miei amici neozelandesi a Tokyo. E guradvamo film cinesi, sembrava molto figo ma non sapevo veramente di cosa parlassero. Dopo ridevamo tutti e due perchè quello che potevamo capire dai sottotitoli era veramente scollegato dalla trama.

Original English version of the Show
http://thedailyenglishshow.blogspot.com/2007_12_11_archive.html

Nessun commento: